Sepetim (0) Toplam: 0,00TL
%35
buyuyenayyayinlari.com.tr

Tezkiretü'l-Hereviyye fî Hiyeli'l-HarbiyyeSiyaset ve Savaş SanatıSelâhaddîn-i Eyyûbî'nin oğlu el-Melikü'z-Zâhir Gâzî için Arapça kaleme Alınan ve II. Mahmud için Osmanlı Türkçesine Çevrilen Eser

Liste Fiyatı : 200,00TL
İndirimli Fiyat : 130,00TL
Kazancınız : 70,00TL
9786059268585
362339
Siyaset ve Savaş Sanatı
Siyaset ve Savaş Sanatı Tezkiretü'l-Hereviyye fî Hiyeli'l-Harbiyye Selâhaddîn-i Eyyûbî'nin oğlu el-Melikü'z-Zâhir Gâzî için Arapça kaleme Alınan ve II. Mahmud için Osmanlı Türkçesine Çevrilen Eser
130.00

Osmanlı padişahları arasında reformist kişiliği ile bilinen II. Mahmud (1785-1839), Yeniçeri Ocağı'nı lağvedince yerine Asâkir-i Mansûre-i Muhammediye adında yeni bir ordu kurdu. Bu ordunun eğitimi noktasında teorik altyapının oluşturulmasına da büyük ehemmiyet veren sultan, 15-20 yıllık kısa bir süre zarfında; Fransızca başta olarak çoğu Batı dillerinden tercüme olmak üzere “fenn-i harb” yani savaş sanatı sahasında hatırı sayılır bir literatür oluşturmuştur. Bu sahada, uzun yüzyıllar boyunca oluşturulmuş İslâm literatürünü de ihmal etmek istemeyen II. Mahmud, miladî XII. yüzyılda yaşamış çok yönlü müellif Alî b. Ebî Bekr el-Herevî'nin Selâhaddîn-i Eyyûbî'nin oğlu el-Melikü'z-Zâhir Gâzî (ö. 613/1216) için kaleme aldığı ve bir tarafıyla siyasetname bir tarafıyla da savaş sanatına dahil edilebilecek Tezkiretü'l-Hereviyye fî Hiyeli'l-Harbiyye - Siyaset ve Savaş Sanatı isimli Arapça eserini de fenn-i harb (savaş stratejisi) bağlamında dikkate değer bularak İstanbul'da müderris olarak görevde bulunan Mehmed Ârif Hilmî Efendi'ye tercüme ettirmiştir. Elinizdeki çalışmada, bu tercümenin çeviri yazı metni ile günümüz Türkçesine çevrisi yanında, kaynak metin ve tercümesi hakkında bilgilerin verildiği bir inceleme bölümü de yer almaktadır. Diğer klasik metinlerin yayınlarında olduğu gibi bu eserin yazma nüshasının tıpkıbasımı da bu eserin sonuna eklenmiştir.

  • Açıklama
    • Osmanlı padişahları arasında reformist kişiliği ile bilinen II. Mahmud (1785-1839), Yeniçeri Ocağı'nı lağvedince yerine Asâkir-i Mansûre-i Muhammediye adında yeni bir ordu kurdu. Bu ordunun eğitimi noktasında teorik altyapının oluşturulmasına da büyük ehemmiyet veren sultan, 15-20 yıllık kısa bir süre zarfında; Fransızca başta olarak çoğu Batı dillerinden tercüme olmak üzere “fenn-i harb” yani savaş sanatı sahasında hatırı sayılır bir literatür oluşturmuştur. Bu sahada, uzun yüzyıllar boyunca oluşturulmuş İslâm literatürünü de ihmal etmek istemeyen II. Mahmud, miladî XII. yüzyılda yaşamış çok yönlü müellif Alî b. Ebî Bekr el-Herevî'nin Selâhaddîn-i Eyyûbî'nin oğlu el-Melikü'z-Zâhir Gâzî (ö. 613/1216) için kaleme aldığı ve bir tarafıyla siyasetname bir tarafıyla da savaş sanatına dahil edilebilecek Tezkiretü'l-Hereviyye fî Hiyeli'l-Harbiyye - Siyaset ve Savaş Sanatı isimli Arapça eserini de fenn-i harb (savaş stratejisi) bağlamında dikkate değer bularak İstanbul'da müderris olarak görevde bulunan Mehmed Ârif Hilmî Efendi'ye tercüme ettirmiştir. Elinizdeki çalışmada, bu tercümenin çeviri yazı metni ile günümüz Türkçesine çevrisi yanında, kaynak metin ve tercümesi hakkında bilgilerin verildiği bir inceleme bölümü de yer almaktadır. Diğer klasik metinlerin yayınlarında olduğu gibi bu eserin yazma nüshasının tıpkıbasımı da bu eserin sonuna eklenmiştir.

      Stok Kodu
      :
      9786059268585
      Boyut
      :
      13,5 x 21,0 cm
      Sayfa Sayısı
      :
      208
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapaklı
      Kağıt Türü
      :
      70 gr Holmen lüks kitap kağıdı
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat