Sepetim (0) Toplam: 0,00TL

NasihatlerŞeyh Sa‘dî’den Yazılar, Şiirler ve Sözler

Liste Fiyatı : 160,00TL
İndirimli Fiyat : 104,00TL
Kazancınız : 56,00TL
9786256394209
362598
Nasihatler
Nasihatler Şeyh Sa‘dî’den Yazılar, Şiirler ve Sözler
104.00

Bu eser, Tâhirü’l-Mevlevî’nin Şeyh Sa‘dî’den ilhamla/tercüme ederek yazdığı şiirlerini, Şeyh Sa‘dî’nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat, ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor. Ayrıca son bölümde Tâhirü’l-Mevlevî’nin Şeyh Sa‘dî’den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir.

“Nasihat vermek Sa‘dî’nin tabiatıdır. Onu nasıl yapmasın ki miski vardır, kokusunu gizleyemiyor.”

*

“Allah seni topraktan yarattı. Ey Allah’ın kulu, sen de toprak gibi tevazu göster.”

*

“Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal, ahiret tedbiri ve güzel huydur. Yoksa ata binmek, meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir. Kendi evinde, seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır. O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun?”

*

“Bir padişah, tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun, çobanlık ücreti yerine geçer; yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun. Zira yediği Müslüman cizyesi demektir.”

*

“Zaman çok inkılap geçirmiştir. Daha da geçirecektir. Onun için idrak sahibi olan, dünyaya gönül bağlamaz. Ey eli eren ve sözü geçen kimse, hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel, hayırlı bir işte bulun. Taht, baht, emir, nehy, vur, tut, gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir.” 

*

“Ey Sa‘dî, söz söylemekte cür’et etmişsin. Madem ki kılıç elindedir. Bir fethada bulun. Bildiğin ne varsa söyle. Sen ne rüşvet alırsın, ne de şarlatanlık etmek istersin. Ey Sa‘dî, tekellüf yoluna gitme. Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir. Sen, gidilecek yolu bilirsin. Padişah da yolcudur. Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler.”

  • Açıklama
    • Bu eser, Tâhirü’l-Mevlevî’nin Şeyh Sa‘dî’den ilhamla/tercüme ederek yazdığı şiirlerini, Şeyh Sa‘dî’nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat, ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor. Ayrıca son bölümde Tâhirü’l-Mevlevî’nin Şeyh Sa‘dî’den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir.

      “Nasihat vermek Sa‘dî’nin tabiatıdır. Onu nasıl yapmasın ki miski vardır, kokusunu gizleyemiyor.”

      *

      “Allah seni topraktan yarattı. Ey Allah’ın kulu, sen de toprak gibi tevazu göster.”

      *

      “Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal, ahiret tedbiri ve güzel huydur. Yoksa ata binmek, meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir. Kendi evinde, seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır. O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun?”

      *

      “Bir padişah, tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun, çobanlık ücreti yerine geçer; yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun. Zira yediği Müslüman cizyesi demektir.”

      *

      “Zaman çok inkılap geçirmiştir. Daha da geçirecektir. Onun için idrak sahibi olan, dünyaya gönül bağlamaz. Ey eli eren ve sözü geçen kimse, hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel, hayırlı bir işte bulun. Taht, baht, emir, nehy, vur, tut, gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir.” 

      *

      “Ey Sa‘dî, söz söylemekte cür’et etmişsin. Madem ki kılıç elindedir. Bir fethada bulun. Bildiğin ne varsa söyle. Sen ne rüşvet alırsın, ne de şarlatanlık etmek istersin. Ey Sa‘dî, tekellüf yoluna gitme. Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir. Sen, gidilecek yolu bilirsin. Padişah da yolcudur. Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler.”

      Stok Kodu
      :
      9786256394209
      Boyut
      :
      12,0 x 19,5 cm
      Sayfa Sayısı
      :
      160
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2023
      Kapak Türü
      :
      A. Bristol (Karton Kapaklı)
      Kağıt Türü
      :
      70 gr Holmen lüks kitap kağıdı
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat